Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

While speaking he had lifted the trail-rope from his own saddle ; and , throwing its noose over the head of the sorrel , he shook it down till it encircled the animal 's neck .

Говоря это, он снял веревку со своего седла и, накинув петлю на голову гнедого, стряхнул ее вниз, пока она не обвилась вокруг шеи животного.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому