Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Dis nigga wa n't mis-b ' avin ' ' t all ; not as he knows on . I only ask de cap'n what put de ole sorrel in such a dreful condishin dat ere night , an what make ' im be tired down . He say it not my bizness ; an den he kick me ; an den he larrup me wif de cow-hide ; an den he threaten ; an den he tell me , if I ebber ' peak bout dat same ting odder time , he gib me hunder lashes ob de wagon whip .

"Этот ниггер не хотел ошибаться во всем; не так, как он знает. Я только спрашиваю де капитана, что привело де оле сорреля в такое ужасное состояние этой ночью, и что заставило его устать. Он говорит, что это не мое дело; логово, в котором он меня пинает; логово, в котором он бросает меня в коровью шкуру; логово, в котором он угрожает; логово, в котором он говорит мне, что если я упаду в то же самое странное время, он ударит меня кнутом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому