" Wha night ? Le 's s see ! Why , ob coas de night Massa Henry wa missed from de plantashun . Dat same night in de mornin ' , ' bout an hour atter de sun git up into de hebbings . I no see de ole sorrel afore den , kase I no out ob my skeeta-bar till after daylight . Den I kum ' cross to de ' table hya , an den I see dat quadrumpid all kibbered ober wif sweet an froff -- lookin ' like he 'd swimmed through de big ribba , an pantin ' 's if he jes finish a fo ' mile race on de Metairie course at New Orlean . "
"Что за ночь? Давай посмотрим! Да ведь оби-коас-де-найт Масса Генри пропустил из де планташуна. В ту же ночь утром, примерно через час после восхода солнца, поднялся в де хеббингс. Я не вижу де оле сорреля до дня, потому что я не выхожу из своего скита-бара до рассвета. День, когда я перехожу к столу хья, день, когда я вижу, что этот четырехголовый, весь покрытый коркой, выглядит так, как будто он проплыл через большую ребру, и задыхается, если он закончит забег на милю на поле для гольфа в Новом Орлеане".