Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" She mout , an she mout n't -- ' ithout my knowin ' eyther one or the tother . I ai n't often thur myself . The place air out o ' my usooal huntin ' ground , an I only go now an then for the sake o ' a change . The crik 's fust rate for both deer an gobbler .

"Она говорит, и она не говорит — "Я не знаю ни того, ни другого". Я сам не часто бываю там. Это место проветривается на моей обычной охотничьей территории, и я хожу туда только сейчас и потом ради перемен. Самая низкая цена крика как для оленя, так и для пожирателя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому