Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" It might be -- who knows ? " drawled Crossman , who found contentment in the thought that the handsome Irishman might have his amorous thoughts turned in any other direction than towards the commissary 's quarters .

"Это может быть... Кто знает?" - протянул Кроссман, который нашел удовлетворение в мысли, что красивый ирландец может направить свои любовные мысли в любом другом направлении, кроме как в сторону помещения комиссара.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому