Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Notwithstanding its remoteness from any centre of civilised life , these were at the time neither tame nor uninteresting . There were several subjects worth thinking and talking about . There was the arrival , still of recent date , of the most beautiful woman ever seen upon the Alamo ; the mysterious disappearance and supposed assassination of her brother ; the yet more mysterious appearance of a horseman without a head ; the trite story of a party of white men " playing Indian " ; and last , though not of least interest , the news that the suspected murderer had been caught , and was now inside the walls of their own guardhouse -- mad as a maniac !

Несмотря на свою удаленность от любого центра цивилизованной жизни, они в то время не были ни ручными, ни неинтересными. Было несколько тем, о которых стоило подумать и поговорить. Там было прибытие, все еще недавнее, самой красивой женщины, которую когда—либо видели на Аламо; таинственное исчезновение и предполагаемое убийство ее брата; еще более таинственное появление всадника без головы; банальная история о группе белых мужчин, "играющих в индейцев"; и последнее, хотя и не менее интересное, известие о том, что подозреваемый убийца был пойман и теперь находится в стенах их собственной гауптвахты - сумасшедший, как маньяк!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому