Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Like a sling he spins the lazo loop around his head . So eager is he to throw it with sure aim , that he does not appear to take heed of what the fugitive has said -- spoken as she went at full speed : for she made no stop , while calling out to the " Tejanos . " He may fancy it has been addressed to himself -- a final appeal for mercy , uttered in a language he does not understand : for Isidora had spoken in English .

Как праща, он закручивает петлю лазо вокруг головы. Ему так не терпится метнуть его с верной целью, что он, похоже, не обращает внимания на то, что сказала беглянка — говорила, когда она шла на полной скорости: потому что она не останавливалась, взывая к "Техано". Он может вообразить, что это было адресовано ему самому — последний призыв о пощаде, произнесенный на языке, которого он не понимает: ибо Исидора говорила по-английски.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому