Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

It was but slight comfort to her to reflect : that Louise Poindexter had appeared equally determined upon parting from the jacalé . With a woman 's intuitive quickness , she suspected the cause ; though she knew , too well , it was groundless .

Для нее было лишь слабым утешением размышлять о том, что Луиза Пойндекстер, казалось, была столь же решительно настроена расстаться с жакале. С женской интуитивной быстротой она заподозрила причину, хотя слишком хорошо знала, что это было беспочвенно.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому