Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" The hell ye air ! Wagh ! I aint goin ' to waste words wi ' sech as you , Jim Stoddars . But for you , Sam Manly , an yerself , Mister Peintdexter -- shurly ye aint agreed to this hyur proceeding which , in my opeenyun , ' ud be neyther more nor less 'n murder ? "

"Черт бы тебя побрал, воздух! Ваг! Я не собираюсь тратить слова впустую, как ты, Джим Стоддарс. Но для вас, Сэм Мэнли, и для вас, мистер Пейнтдекстер, вы, конечно, не согласились на это судебное разбирательство, которое, по моему мнению, не было бы ни большим, ни меньшим убийством?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому