By this time the noose had been adjusted around the mustanger 's neck , carefully adjusted to avoid fluke or failure . The other end , leading over the limb of the tree , was held in hand by the brace of bearded bullies -- whose fingers appeared itching to pull upon it . In their eyes and attitudes was an air of deadly determination . They only waited for the word .
К этому времени петля была закреплена на шее мустангера, тщательно отрегулирована, чтобы избежать случайности или неудачи. Другой конец, ведущий через ветку дерева, держала в руке пара бородатых хулиганов, чьи пальцы, казалось, чесались потянуть за него. В их глазах и позах была атмосфера смертельной решимости. Они только ждали этого слова.