Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Engrossed by the arguments of Calhoun -- by the purposes of vengeance which his story was producing -- the Regulators only turned their attention to the chief criminal . No one thought of his companion -- whether he was , or was not , an accomplice . His presence was scarce perceived -- all eyes being directed with angry intent upon the other .

Поглощенные аргументами Калхуна — целями мести, которые порождала его история, — Регулирующие органы обратили свое внимание только на главного преступника. Никто не думал о его спутнике — был ли он сообщником или нет. Его присутствие почти не ощущалось — все глаза с гневным намерением были устремлены друг на друга.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому