" Now , gentlemen , I 've told you all I know . My poor cousin never came back to Casa del Corvo -- never more laid his side on a bed , -- for that we found by going to his room next morning . His bed that night must have been somewhere upon the prairie , or in the chapparal ; and there 's the only man who knows where . "
"Итак, джентльмены, я рассказал вам все, что знаю. Мой бедный кузен так и не вернулся в Каса—дель—Корво - никогда больше не ложился на кровать, - об этом мы узнали, зайдя к нему в комнату на следующее утро. Его кровать в ту ночь, должно быть, была где-то в прерии или в чаппарале; и есть единственный человек, который знает, где".