Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" I listened to catch what the quarrel was about ; but though I could distinguish the voices , I could n't make out anything that was said on either side . What I did hear was Henry calling him by some strong names , as if my cousin had been first insulted ; and then I heard the Irishman threatening to make him rue it . Each loudly pronounced the other 's name ; and that convinced me about its being them .

"Я прислушался, чтобы понять, из-за чего была ссора; но, хотя я мог различать голоса, я не мог разобрать ничего из того, что говорилось с обеих сторон. Что я действительно слышал, так это то, что Генри называл его какими-то сильными именами, как будто моего кузена сначала оскорбили; а затем я услышал, как ирландец угрожал заставить его пожалеть об этом. Каждый громко произносил имя другого, и это убедило меня в том, что это были они.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому