Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" What 's the use of postponing it ? " interrupts a voice already loud for the prosecution , and which can be distinguished as that of Cassius Calhoun . " What 's the use , Sam Manly ? It 's all very well for you to talk that way ; but if you had a friend foully murdered -- I wo n't say cousin , but a son , a brother -- you might not be so soft about it . What more do you want to show that the skunk 's guilty ? Further proofs ? "

"Какой смысл откладывать это?" прерывает голос, уже громкий для обвинения, и который можно отличить как голос Кассиуса Калхуна. "Что толку, Сэм Мэнли? Вам очень хорошо так говорить; но если бы у вас был предательски убит друг — я не скажу двоюродный брат, но сын, брат, — вы, возможно, не были бы так мягки по этому поводу. Что еще ты хочешь доказать, что скунс виновен? Дальнейшие доказательства?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому