Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Perhaps it will , " rejoins the lady , placing her hand upon the horn of her saddle , and giving it a slight shake . " No doubt it will do now . After all ' tis a pity to start back so soon . I 've just arrived here after a fast gallop ; and my poor Luna has scarce had time to breathe herself . What if we stop here a while , and let her have a little rest ? ' Tis cruel to take her back without it . "

"Возможно, так и будет", - отвечает леди, кладя руку на луку седла и слегка встряхивая ее. "Без сомнения, теперь это подойдет. В конце концов, жаль так скоро возвращаться. Я только что прибыл сюда после быстрого галопа, и моя бедная Луна едва успела отдышаться. Что, если мы остановимся здесь ненадолго и дадим ей немного отдохнуть?’ Жестоко забирать ее обратно без этого."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому