Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Poindexter 's look of perplexity does not leave him , though another expression becomes blended with it . His brow contracts ; the shadow deepens upon it ; though whatever the dark thought , he does not declare it .

Недоумение не покидает Пойндекстера, хотя к нему примешивается другое выражение. Его лоб морщится, тень на нем сгущается; хотя, какова бы ни была темная мысль, он не высказывает ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому