Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

She sits in the saddle , as though she were part of it ; with head bent down , in the attitude of one absorbed in a profound reverie , unconscious of outward things -- even of the rude pace at which she is riding ! She does not observe that black cohort close by ; until warned of its proximity by the snorting of her steed , that suddenly comes to a stand .

Она сидит в седле, как будто она его часть; с опущенной головой, в позе человека, погруженного в глубокую задумчивость, не замечающего внешних вещей — даже грубого темпа, с которым она едет! Она не замечает эту черную когорту поблизости; пока ее не предупредит о ее близости фырканье ее коня, который внезапно останавливается.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому