Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

It would have been idle to dissuade her , had there been any one to do it . It is doubtful even if parental authority could at that moment have prevented her from carrying out her purpose . Talk to the tigress when frenzied by a similar feeling .

Было бы бесполезно отговаривать ее, если бы кто-то мог это сделать. Сомнительно, даже если бы родительский авторитет мог в тот момент помешать ей осуществить свою цель. Поговорите с тигрицей, когда ее охватывает подобное чувство.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому