But in the first burst of her frenzied rage , the young Creole did not reason thus . In the wording of the letter there was strong presumption , that the relationship between Maurice Gerald and the Mexican was of a more affectionate character than he had represented it to be -- that he had , in fact , been practising a deception .
Но в первом порыве своей бешеной ярости молодая креолка так не рассуждала. В формулировке письма было сильное предположение, что отношения между Морисом Джеральдом и мексиканцем носили более нежный характер, чем он представлял, — что он на самом деле практиковал обман.