Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" But , miss , " he continued , addressing himself to the Mexican , who during his long string of reflections had stood impatiently silent , " do n't ye think ye 'd better ride home agin ; an kum back to see him arter he gits well . He wo n't know ye , as I 've sayed ; an it would be no use yur stayin ' , since he ai n't in any danger o ' makin ' a die of it . "

"Но, мисс", - продолжил он, обращаясь к мексиканцу, который во время своей длинной череды размышлений нетерпеливо молчал, - "Не думаете ли вы, что вам лучше поехать домой, а потом вернуться, чтобы увидеть его, когда он поправится. Он не узнает тебя, как я уже говорил; и тебе не будет смысла оставаться, так как ему не грозит опасность умереть от этого".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому