Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The staghound was not acting as if under the excitement of a mere senseless alarm . Mingling with his prolonged sonorous " gowl " could be heard in repeated interruptions a quick sharp bark , that denoted anger .

Гончая вела себя не так, как если бы ее возбуждала простая бессмысленная тревога. Смешиваясь с его продолжительным звучным "ревом", в повторяющихся перерывах можно было услышать быстрый резкий лай, который обозначал гнев.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому