" Shure an that same he hez , " said Phelim , as the latter rode out from among the trees , and halted on the edge of the opening ; " a raal hid , an a purty face in front av it . An ' yit it do n't show so plazed nayther . He luks as if he 'd jist buried his grandmother .
"Шур, это тот самый хе хез", - сказал Фелим, когда последний выехал из-за деревьев и остановился на краю отверстия. "спрятался раал, перед ним красивое лицо. И все же это не так заметно, как раньше. Он улыбается так, как будто только что похоронил свою бабушку.