When viewed from the door of the jacalé , he was going direct towards the ravine , that permitted passage from the higher level to the bottom lands of the Alamo . As Zeb had started to avail himself of the same path , unless the other should meantime change direction , or his tranquil pace to a trot or gallop , the backwoodsman would be at the head of the pass as soon as he .
Если смотреть от двери жакале, он направлялся прямо к ущелью, которое позволяло пройти с более высокого уровня на нижние земли Аламо. Поскольку Зеб начал пользоваться тем же путем, если только другой тем временем не изменит направление или его спокойный шаг не перейдет на рысь или галоп, лесной житель окажется во главе перевала, как только он.