Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Not for a mere instant had he the opportunity of observing the spectral apparition ; but a period long enough to enable him to note every detail -- long enough to satisfy him that it could be no illusion of the eye , or in any way a deception of his senses .

Не на одно мгновение у него была возможность наблюдать призрачное видение; но достаточно долгий период, чтобы он мог заметить каждую деталь — достаточно долгий, чтобы убедиться, что это не может быть иллюзией глаза или каким-либо образом обманом его чувств.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому