He raised his eyes to the cliff , that in a dark line trended along the horizon of the sky -- broken at both ends by the tops of some tall trees that rose above its crest . There were about fifty paces of clear space , which he knew to be the edge of the upper plain terminating at the brow of the precipice .
Он поднял глаза на утес, который темной линией тянулся вдоль горизонта неба, прерываемый с обоих концов верхушками нескольких высоких деревьев, возвышавшихся над его гребнем. Там было около пятидесяти шагов свободного пространства, которое, как он знал, было краем верхней равнины, заканчивающейся у края пропасти.