Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

This later edition of " novedades , " while tranquilising Don Silvio 's servants , has the contrary effect upon his niece . She can not rest under the rumour ; and half-an-hour afterwards , she is seen reining up her horse in front of the village hotel .

Это более позднее издание "новедадес", успокаивая слуг дона Сильвио, оказывает противоположное действие на его племянницу. Она не может успокоиться под этим слухом; и полчаса спустя ее видят, как она останавливает свою лошадь перед деревенской гостиницей.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому