Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Its eyes were upon him , who had descended from the tree -- its steps were towards him -- now in slow , crouching gait ; but quicker and quicker , as if preparing for a spring .

Его глаза были устремлены на того, кто спустился с дерева — его шаги были направлены к нему — теперь медленной, пригибающейся походкой; но все быстрее и быстрее, как будто готовясь к прыжку.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому