Neither could its intent be mistaken . It , too , had scented blood , and was hastening to the spot where blood had been sprinkled , with that determined air that told it would not be satisfied till after partaking of the banquet .
И его намерение не могло быть ошибочным. Он тоже почуял запах крови и поспешил к тому месту, где была разбрызгана кровь, с тем решительным видом, который говорил, что он не успокоится, пока не примет участие в пиршестве.