Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" This pretty epistle I hold in my hand , indited by the Doña Isidora Covarubio de los Llanos , to one who , like myself , is but a dealer in horseflesh . I need not submit it to very close inspection . No doubt you can identify it at some distance ? "

"Это милое послание, которое я держу в руке, подписанное доньей Исидорой Коварубио де лос Льянос, тому, кто, как и я, всего лишь торговец лошадьми. Мне не нужно подвергать его очень тщательному осмотру. Без сомнения, вы можете опознать его на некотором расстоянии?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому