Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

A light lazo , suited to her strength , is suspended from the saddle-bow . Its careful coiling shows that it is never neglected . This almost assures you , that she understands how to use it . She does -- can throw it , with the skill of a mustanger .

Легкий лазо, соответствующий ее силе, подвешен к луке седла. Его тщательная намотка показывает, что им никогда не пренебрегают. Это почти гарантирует вам, что она понимает, как им пользоваться. Она умеет — может бросить его с мастерством мустангера.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому