Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The Doña Isidora has no thought -- not even a suspicion -- of there being anything odd in either . Why should she ? She is but following the fashion of her country and her kindred . In neither respect is she peculiar .

У доньи Исидоры нет ни малейшей мысли — даже подозрения — о том, что в них есть что-то странное. Почему она должна это делать? Она всего лишь следует моде своей страны и своих сородичей. Ни в том, ни в другом отношении она не является особенной.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому