Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

There is but one spot where the moon throws light upon the turf -- a narrow space outside the sombre shadow that conceals the assassins . Unfortunately this does not lie in the path of their intended victim . He must pass under the canopy of the cypress !

Есть только одно место, где луна бросает свет на дерн — узкое пространство за пределами мрачной тени, которая скрывает убийц. К сожалению, это не лежит на пути их предполагаемой жертвы. Он должен пройти под сенью кипариса!

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому