Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

When his voice was put forth again it was in a tone altogether changed . It was still that of surprise , with an approach towards merriment . But it was mirth that doubted of the ludicrous ; and seemed to struggle under restraint .

Когда его голос прозвучал снова, тон его был совершенно другим. Это все еще было удивление, с приближением к веселью. Но это было веселье, которое сомневалось в нелепости; и, казалось, боролось с собой.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому