Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Trath , I do n't think the masther ' ud mind it -- when he thinks av the throuble I 've had wid this packin ' , an the dhry dust gettin ' down me throat . Shure he did n't mane me to kape that promise for this time -- which differs intirely from all the rest , by razon av our goin ' away . A dhry flittin ' , they say , makes a short sittin ' . I 'll tell the masther that , whin he comes back ; an shure it 'll pacify him . Besoides , there 's another ixcuse . He 's all av tin hours beyant his time ; an I 'll say I took a thriflin ' dhrap to kape me from thinkin ' long for him . Shure he wo n't say a word about it . Be Sant Pathrick ! I 'll take a smell at the dimmyjan , an trust to good luck for the rist . Loy down , Tara , I 'm not agoin ' out . "

Трат, я не думаю, что мастер будет возражать против этого — когда он подумает о том, что у меня было с этой упаковкой, и пыль дри попадет мне в горло. Надеюсь, он не заставил меня отказаться от этого обещания на этот раз, что полностью отличается от всего остального, разоном, когда мы уходим. Говорят, что порхающий дхри делает короткую посадку. Я скажу об этом мастеру, когда он вернется, и уверен, что это его успокоит. Бесоид, есть еще одно оправдание. Он все время на несколько часов опережает свое время; и я скажу, что взял экономный дхрап, чтобы отвлечься от долгих мыслей о нем. Уверен, он не скажет об этом ни слова. Будь Сант Патрик! Я понюхаю в диммиджане, надеюсь, что ристу повезет. Держись, Тара, я не собираюсь уходить."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому