Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The horse-hide door , standing ajar , still hangs upon its hinges ; and the smooth coats of the wild steeds shine lustrously along the walls . The slab table , too , is there , the trestle bedstead , the two stools , and the " shake down " of the servitor .

Дверь из конской шкуры, стоящая приоткрытой, все еще висит на петлях, и гладкие шкуры диких коней блестят вдоль стен. Стол из плит тоже здесь, кровать на козлах, два стула и "встряхивание" сервитора.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому