Томас Рид


Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Death would not be immediate . Although suffering acute pain in his head , neither the shock it had received , nor the damage done to his knee , were like to prove speedily fatal . He might dread a more painful way of dying than from wounds . Thirst would be his destroyer -- of all shapes of death perhaps the most agonising .

Смерть не будет мгновенной. Хотя он страдал от острой боли в голове, ни полученный им шок, ни повреждение колена не могли быстро привести к летальному исходу. Он мог бы опасаться более болезненного способа умереть, чем от ран. Жажда была бы его разрушителем — из всех форм смерти, возможно, самая мучительная.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому