Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Within reach of his hand were the glutinous legumes of the mezquites , filled with mellifluous moisture . The agaves and cactus plants , if tapped , would have exuded an abundance of juice . The former was too sweet , the latter too acrid to tempt him .

В пределах досягаемости его руки были клейкие бобы мескитов, наполненные сладкозвучной влагой. Агавы и кактусы, если бы их постучали, источали бы обилие сока. Первое было слишком сладким, второе - слишком едким, чтобы соблазнить его.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому