Томас Рид


Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

At short intervals he was compelled to pause , and recruit his strength by a little rest . A man does not travel far , on his hands and knees , without feeling fatigued . Much more , when one of the four members can not be employed in the effort .

Через короткие промежутки времени он был вынужден останавливаться и восстанавливать силы небольшим отдыхом. Человек не может далеко уйти на четвереньках, не чувствуя усталости. Гораздо больше, когда один из четырех членов не может быть задействован в этом усилии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому