Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

At short intervals he was compelled to pause , and recruit his strength by a little rest . A man does not travel far , on his hands and knees , without feeling fatigued . Much more , when one of the four members can not be employed in the effort .

Через короткие промежутки времени он был вынужден останавливаться и восстанавливать силы небольшим отдыхом. Человек не может далеко уйти на четвереньках, не чувствуя усталости. Гораздо больше, когда один из четырех членов не может быть задействован в этом усилии.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому