Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Carrambo ! " he exclaimed , on perceiving this sign , " the Capitan Americano has been here in the night . Por Dios ! I remember something -- I thought I had dreamt it . I can guess his errand . He has heard of Don Mauricio 's departure . Perhaps he 'll repeat his visit , when he thinks I 'm in a proper state to receive him ? Ha ! ha ! It do n't matter now . The thing 's all understood ; and I sha 'n' t need any further instructions from him , till I 've earned his thousand dollars . Mil pesos ! What a splendid fortune ! Once gained , I shall go back to the Rio Grande , and see what can be done with Isidora . "

"Каррамбо!" увидев этот знак, он воскликнул: "Капитан Американо был здесь ночью. Боже Мой! Я кое—что помню - я думал, что мне это приснилось. Я могу догадаться о его поручении. Он слышал об отъезде дона Маурисио. Может быть, он повторит свой визит, когда сочтет, что я в состоянии принять его? Ха! ха! Теперь это не имеет значения. Все это понятно, и мне не понадобятся от него никакие дальнейшие инструкции, пока я не заработаю его тысячу долларов. Тысяча песо! Какое великолепное состояние! Как только я добьюсь своего, я вернусь в Рио-Гранде и посмотрю, что можно сделать с Исидорой".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому