Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Diaz , notwithstanding the eagerness he had lately exhibited to obtain the liquor , walked out of the bar-room , and away from the hotel , without taking the stopper from his canteen , or even appearing to think of it !

Диас, несмотря на то, что в последнее время он проявлял страстное желание заполучить спиртное, вышел из бара и покинул отель, не вынув пробку из своей фляги и даже не подумав об этом!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому