Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

These could not be going in search of the dead body of Henry Poindexter . At that hour no one suspected that the young man was dead , or even that he was missing . The riderless horse had not yet come in to tell the tale of woe . The settlement was still slumbering , unconscious that innocent blood had been spilt .

Они не могли отправиться на поиски мертвого тела Генри Пойндекстера. В тот час никто не подозревал, что молодой человек мертв или даже что он пропал без вести. Лошадь без всадника еще не пришла, чтобы рассказать о своем горе. Поселение все еще дремало, не сознавая, что пролилась невинная кровь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому