Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The path they were now pursuing was a mere cattle-track , scarce broad enough for two to ride abreast . Here and there were glades where it widened out for a few yards , again running into the thorny chapparal .

Тропа, по которой они сейчас ехали, была просто тропой для скота, едва ли достаточно широкой, чтобы двое могли ехать рядом. Тут и там были поляны, где она расширялась на несколько ярдов, снова впадая в колючий чаппараль.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому