" That 's what purplexes me most of all . If ' t had been Indyins , I would n't a thought much o ' its being missin ' . They might a carried the man off wi them to make a target of him , if only wounded ; and if dead , to eat him , maybe . But there 's been no Indyins here -- not a redskin . Take my word for it , major , one o ' the two men who rid these horses has wiped out the other ; and sartinly he have wiped him out in the litterlest sense o ' the word . What he 's done wi ' the body beats me ; and perhaps only hisself can tell . "
"Вот что меня больше всего смущает. Если бы это были индейцы, я бы не сильно задумывался о том, что их не хватает. Они могли бы унести с собой этого человека, чтобы сделать из него мишень, если только раненого; а если мертвого, может быть, съесть его. Но здесь не было индейцев — ни одного краснокожего. Поверьте мне на слово, майор, один из двух мужчин, которые ездили на этих лошадях, уничтожил другого; и, похоже, он уничтожил его в самом буквальном смысле этого слова. То, что он сделал с телом, поражает меня; и, возможно, только он сам может сказать".