Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

For about four hundred yards further on , the two sets of tracks were traceable ; but by the eye of the major , only where the turf was softer under the shadow of the trees . So far -- the scout said the horses had passed and returned in the order already declared by him : -- that is , the mustang in the lead while proceeding westward , and in the rear while going in the opposite direction .

Примерно на четыреста ярдов дальше можно было проследить две цепочки следов, но на взгляд майора, только там, где дерн был мягче в тени деревьев. До сих пор — разведчик сказал, что лошади прошли и вернулись в уже объявленном им порядке: — то есть мустанг впереди, двигаясь на запад, и сзади, двигаясь в противоположном направлении.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому