Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

None was made by either of the other two guests at the table . Louise only gave expression to a similar conjecture . For all that , there was a strangeness in her glance -- as in the tone of her voice -- that might have been observed by one closely scrutinising her features .

Ни один из двух других гостей за столом не сделал ни одного из них. Луиза только высказала подобную догадку. Несмотря на все это, в ее взгляде, как и в тоне голоса, была какая—то странность, которую мог бы заметить тот, кто внимательно вглядывался в ее черты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому