Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

An hour elapsed , during which the nocturnal voices of the chapparal -- that had been twice temporarily silenced by the hoofstroke of a horse , and once by the footsteps of a man -- had kept up their choral cries by a thousand stereotyped repetitions .

Прошел час, в течение которого ночные голоса чаппараля — которые дважды временно замолкали из—за топота копыт лошади и один раз из-за шагов человека - поддерживали свои хоровые крики тысячью стереотипных повторений.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому