Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He did approach it , however ; but instead of riding into it , as the others had done , he turned off at an angle towards the edge of the timber ; and , after leaving his horse among the trees , crossed a corner of the thicket , and came out into the opening on foot .

Он, однако, приблизился к нему; но вместо того, чтобы въехать в него, как это сделали другие, он свернул под углом к опушке леса; и, оставив свою лошадь среди деревьев, пересек угол зарослей и вышел на просеку пешком.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому