Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Carrambo ! carrai ! carajo -- chingara ! mil diablos ! " mingled with more -- perhaps less -- reverential exclamations of " Sangre de Cristo ! Jesus ! Santissima Virgen ! Santa Maria ! Dios ! Madre de Dios ! " and the like , were uttered inside the jacalé , as if the speaker was engaged in an apostrophic conversation with all the principal characters of the Popish Pantheon .

"Каррамбо! кареты! карахо—чингара! тысяча чертей!" смешанный с более — возможно, менее — благоговейными восклицаниями "Сангре де Кристо! Господи! Santissima Virgen! Санта-Мария! Боже! Матерь Божья!" и тому подобное произносились внутри жакале, как будто говорящий вел апострофическую беседу со всеми главными персонажами папского пантеона.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому