Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He had taken the up-river road . When about midway between Casa del Corvo and the Fort , he reined up ; and , after scrutinising the chapparal around him , struck off by a bridle-path leading back toward the bank of the river . As he turned into it he might have been heard muttering to himself --

Он выбрал дорогу вверх по реке. Примерно на полпути между Каса-дель-Корво и Фортом он натянул поводья и, внимательно осмотрев окружавших его чаппаралов, свернул на тропинку, ведущую обратно к берегу реки. Когда он свернул в нее, можно было услышать, как он бормочет себе под нос —

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому