Henry 's struggle to escape from his sister 's arms -- perhaps stronger than his own -- grew less energetic as he listened to these words . They became feebler and feebler -- at length ceasing -- when a plunge in the river announced that the midnight intruder into the enclosed grounds of Casa del Corvo was on his way back to the wild prairies he had chosen for his home .
Борьба Генри, пытавшегося вырваться из объятий сестры — возможно, более сильная, чем его собственные, — стала менее энергичной, когда он услышал эти слова. Они становились все слабее и слабее — и наконец прекратились, — когда падение в реку возвестило, что полуночный нарушитель на огороженной территории Каса-дель-Корво возвращается в дикие прерии, которые он выбрал для своего дома.